Anina Yatay Salas es una niña de diez años con un nombre palíndromo, es decir, que se puede leer de ida y de vuelta, lo que causa risas en algunos de sus compañeros de clases, en especial de Yisel, con quien se trenza una pelea a la hora del recreo que termina en la dirección del colegio y en un castigo oculto en un sobre negro que Anina deberá mantener cerrado por una semana. Sus compañeros, al querer saber de qué trata la sanción, generarán tal presión sobre Anina, que ella en su afán de conocer el castigo agazapado en el misterioso sobre negro se meterá en una maraña de problemas, entre amores secretos, odios confesados, amigas entrañables, enemigas terroríficas, maestras cariñosas y otras maléficas. Para Anina, conocer el contenido del sobre se convierte, sin que ella lo sepa, en una forma de entender el mundo y su lugar en él.
Anina is a ten-yearold girl. All her names form palindromes, making her the butt of her classmates’ jokes, and especially of Yisel’s. One day, Anina starts a fight with Yisel during recess. Anina receives her punishment from the principal inside a sealed black envelope, which she’s told not to open until she meets with the principal again a week later. Anina herself, in her anxiousness to find out what horrible punishment awaits her in the mysterious black envelope, will get mixed up in a series of troubles, involving secret loves, confessed hatreds, close friendships, dreadful enemies, some loving teachers , and also some evil teachers.
Género/Genre
Infantil / Familiar

Dirección/Director
Alfredo Soderguit

Producción/Producer
Jhonny Hendrix Hinestroza (Colombia)
Julian Goyoaga, Germán Tejeira (Uruguay)

Guión/Screenplay
Federico Ivanier, Alfredo Soderguit, Julian Goyoaga, Germán Tejeira, Alejo Schettini

Fotografía/Cinematography
Pablo Pérez, Juan Carve

Edición/Editing
Julian Goyoaga, Germán Tejeira

Sonido/Sound Camilo
Montilla, Sergio Stempniewicz

Dirección de arte/Art Director
Sebastian Santana

Reparto/Cast
Federica Lacanio, María Mendive, Martina García, Alejandra Borrero
Festival Internacional de Cine de Cartagena
Mejor director - mejor película

Buenos Aires Festival Internacional de Cine Independiente BAFICI
Mejor película extranjera

Animamundi
Premio del público en la categoría Mejor largometraje infantil

Festival de Cine de Unasur
Mención Especial del Jurado

Festival de Cine Latinoaméricano La Plata
Mejor película

www.aninalapelicula.com
Chocó es una mujer negra de 27 años, que lleva a cuestas una familia de dos hijos menores y a Everlides, su esposo músico que sólo sabe tocar marimba, beber viche y jugar dominó. Chocó es una mujer fuerte y luchadora. En la mañana ella trabaja buscando oro en el río San Juan y en las tardes lava ropa de otras familias para alimentar y educar a sus hijos. Es el cumpleaños de la pequeña Candelaria, por primera vez Chocó le promete una torta, sin embargo, las cosas se complican al tratar de cumplir esta promesa, desencadenando consecuencias inesperadas para Chocó y toda su familia.
Chocó is an Afro-American country woman, who is about 24-27 years old, displaced from her land by violence. She carries a family of two children under 10 and her musician husband Everlides, who only knows how to play the marimba, drink Viche and play domino. Forced to find her own way of living, Chocó works searching for gold in the Atrato River during the morning and washing clothes for other families in the afternoon so she can pay for the education of her children. The money she saves is spent by Everlides in betting on domino and drinking alcohol. After a lot of physical abuse and sexual humiliation from her husband, Chocó decides to have sex with “El Paisa”, owner of the local shop, because this is the only way she finds to buy the cake for her little daughter, Candelaria, who will turn five years old. This will make Chocó furious and will change the history of this family.
Produccion - Production: Antorcha Films

Productor - Producer: Jhony Hendrix

Productor ejecutivo - Executive Producers: Maritza Rincón ,Jhonny Hendrix

Director - Director: Jhonny Hendrix

Guion - Screenplay: Jhonny Hendrix

Directora de desarrollo - Development director: María Alejandra Mosquera

Director de fotografia - Director of Photography: Pablo Pérez

Directora de Arte - Director of Art: Claudia Victoria

Diseño de la produccion - Production Designer: Angélica Perea

Editing - Editor: Mauricio Vergara

Sonido - Music By: Esteban Copete

Reparto - Cast: Karent Hinestroza (Chocó), Esteban Copete (Everlides), Fabio Iván Restrepo (Ramiro “El Paisa”), Daniela Mosquera (Candelaria), Sebastián Mosquera (Jeffrey)

Genero - Genre: Drama

Idioma - Language: Spanish
Duracion - Time: 80 Min

Shooting format: Red One HD 4K

Format - Final format: 35 mm, DCP, Dolby 5.1
Estreno: 2012

Location: Chocó, Quibdó.

Selección Panorama 62 FESTIVAL INTERNACIONAL DE BERLIN (2012)
Apertura 52 FESTIVAL INTERNACIONAL DE CINE DE CARTAGENA DE INDIAS (FICCI 2012)

SELECCIÓN 20 FILM FESTIVAL OPEN DOEK (2012)

LATIN AMERICA FILM FESTIVAL UTRECHT (2012)

SYDNEY LATIN AMERICAN FILM FESTIVAL (2012)
Estreno internacional

Milano INTERNATIONAL FILM FESTIVAL (2012)
Concurso largometraje

FESTIVAL BIARRITZ AMERIQUE LATINE (2012)
Foco en Colombia

WARSAW INTERNATIONAL FILM FESTIVAL (2012)
Discoveries

INTERNATIONAL FEMALE FILM FESTIVAL MALMO (2012)

FESTIVAL DE CINE MAR DEL PLATA (2012)
Panorama Latinoamericano

RIO DE JANEIRO INTERNATIONAL FILM FESTIVAL (2012)
Latin Premier

FESTIVAL DE CINE GLOBAL DOMINICANO (2012)
Ópera Prima

FESTIVAL DE CINE DE MORELIA (2012)
Estrenos internacionales

FESTIVAL DE CINE DE TRINIDAD Y TOBAGO (2012)
Caribbean Premiere - Special Mention award in the Best Narrative Feature category
HABANA FILM FESTIVAL (2012)
Ernesto y Helena llevan casados muchos años y viven en una finca de tabaco en el noroeste argentino. Un día, reciben a Joaquín, el primo casi desconocido de ella, recién salido de una rehabilitación. Un triángulo amoroso en donde el deseo puede ser vital pero, también, el borde de un abismo.
Ernesto y Helena have been married for many years. They live at an isolated estate between tobacco fields and the high mountain jungle in the northwest or Argentina. One day, they receive Joaquin, her cousin just discharged from rehab, who has been sent by his family and against his will, to spend a time there.
The marriage is passing through a fragile situation, the trouble to conceive a child has plunged them into obsession and a loss of desire. The new presence is Helena’s opportunity to reinvent herself and for Ernesto, oxygen. Living at close quarters will destabilize the couple and a love triangle begins to take form amongst the hunting, the cockfights and the life in the fields. Desire can also take on the shape of a deep felt violence.
Género/Genre
Drama

Dirección/Director
Bárbara Sarasola Day

Producción/Producer
Jhonny Hendrix Hinestroza (Colombia)
Federico Eibuszyc (Argentina)
Barbara Sarasola-Day (Argentina)
Dag Hoel (Noruega)
Daniel a. Werner (Noruega)

Guión/Screenplay
Bárbara Sarasola Day

Fotografía/Cinematography
Lucio Bonelli

Edición/Editing
Catalina Rincón

Sonido/Sound
Juan José Suarez, Edwin Rodrigo Angulo Quiñones

Dirección de arte/Art Director
Marcela Gómez Montoya

Reparto/Cast
Alejandro Buitrago, María Ucedo, Luis Ziembrowski

Festival Internacional de Cine de Cartagena de Indias
Mejor actor
Festival de Cine Latinoamericano de San Pablo
Mención Especial
FAB Festival Audiovisual Bariloche
Mención especial
Fondo para el desarrollo cinematográfico: Producción
Fecha de estreno
20 de Noviembre de 2014

Omar, líder de un grupo de matones en la ciudad de Medellín, se reúne algo más fuerte y más peligroso que una bala ... descubre el amor. El amor representado en la ternura sensual de Ilana, su novia. Aferrado a este sentimiento, decide renunciar a sus amistades, su combo y su barrio, con el objetivo de enterrar sus fantasmas y comenzar una vida junto a ella. Él compra un apartamento y decide salir a buscar un empleo, pero las cosas no son tan fáciles y el dinero no está llegando. Siente que tiene que tomar un riesgo y decide hacer su último robo, pero todo sale mal y un político importante es asesinado. La policía captura de Oscar y lo llevan a la cárcel. Él tiene un mes para salir. Antes de que comience el juicio que tiene que conseguir el dinero suficiente para sobornar a un juez.

Cheo, su cómplice, ha desaparecido con el botín del robo y como último recurso, Ilana decide prostituirse. Omar cuenta los días en la cárcel, a sabiendas de que cada momento que está más lejos de tener una vida y una familia junto a su novia. Ilana se deja llevar por Angie, una hermosa prostituta de clase alta que la lleva por un camino de no retorno. Omar sale de reclusión y por Ilana nunca lo visitó él piensa que ella lo dejó. Pero él sólo tiene unas horas para descubrir que ella fue quien se llevó el dinero y arriesgó su vida por él, y que ahora está en un hospital, en coma. Su mundo se desmorona; Omar quiere encontrar al culpable y en su búsqueda solo descubre que el amor puro es el detonante de los destinos fatales.
Omar, leader of a group of thugs in the city of Medellin, meets something stronger and more dangerous than a bullet ... discovers love. The love represented in the sensual tenderness of Ilana, his girlfriend. Clung to this feeling, decides to give up his friendships, his combo and his neighborhood, with the aim to bury his ghosts and begin a life next to her. He buys an apartment and decides to go out and look for a job, but things are not so easy and money is not coming in. He feels that he needs to take a risk and decides to make his last theft, but everything goes wrong and an important politician is killed. The police capture Oscar and take him to jail. He has a month to get out. Before the trial begins he needs to get enough money to bribe a judge. Cheo, his accomplice, has disappeared with the loot from the robbery and as a last resort, Ilana decides to prostitute herself. Omar counts the days in jail, knowing that every moment he is further away from having a life and a family next to his girlfriend. Ilana gets carried away by Angie, a beautiful high-class prostitute who takes her down a path of no return. Omar comes out of seclusion and because Ilana never visited him he thinks that she left him. But he only needs a few hours to discover that she was the one who got the money and risked her life for him, and that she’s now in a hospital, in a coma. His world falls apart; Omar wants to find the culprit and in his search he only discovers that pure love is the trigger for
Producción - Production: Antorcha Films, Efe-x Cine, Colombian Cine
Productor - Producers: Jhonny Hendrix
Productor ejecutivo - Executive Producers: Wilson Gómez
Associated Producers: Carlos Congote, Gonzalo Castellanos
Director - Directors: Henry Rivero, Juan D. Restrepo
Guion - Screenplay: Juan D. Restrepo, Gabriela Caballero
Director de fotografia - Director of Photography: Iván Quiñones
Diseño de la prodiccion - Production Designer: Juan C. Acevedo
Editor – editing : Hugo Pinto
Reparto - Cast
Juan D. Restrepo, Liliana Vanegas, Juan P. Raba,
Julián Román, Marlon Moreno, Anderson Ballesteros,
Alvaro Rodríguez, Natalia París
Genero - Génre: Romantic action drama
Formato - Final format: 35mm
Distribution: Babilla ciné
Language: Spanish
Location: Colombia
2011

Miami International Film Festival Coproduction Market 2009
FDC Colombia Production Award 2007
Un musical mudo, basado en hechos reales. Juan canta en una banda de rock pero no habla mucho. Trabaja en una panadería por las noches pero Durante el día desaparece. Esta es la historia de uno de esos días, la historia de lo que Pasa cuando se despierta.
A silent musical based on real facts. Juan sings in a rock band but doesn't talk much. Juan works at a bakery during the night and sleeps during the day. This is the story of one of these days. The story of what happens when he wakes up.
Produccion - Production: Antorcha Films (Colombia) in Coproduction with Control Z Films(Uruguay)
Wanda Films (España), Rizoma Films (Argentina) with the
Support of Efe-x Cine

Productores - Producers: Jhonny Hendrix, Agustina Chiarino, Fernando Epstein
Director - Director: Pablo Stoll
Guion - Screenplay: Pablo Stoll

Director de fotografia - Director of Photography: Arauco Hernández
Diseño de la producción - Production Designer: Gonzalo Delgado Galiana
Editor – editing Fernando Epstein
Music by: Genuflexos!, Reverb, Los Ases del Beat, Psiconautas,
The Supersónicos,Buenos.

Genero - Genre: Experimental Drama
Duracion - Time: 80 minutes
Formato - Final fotmat: S 16 m.m, Color.
Idioma - L: Español
Location: Uruguay

FESTIVALS
Mención Especial del Jurado de la Competencia Latinoamericana del 24 Festival de Cine de Mar del Plata, 2009.
 Mención Especial entregada por el jurado de Fipresci, la asociación internacional de críticos en el Festival del Nuevo Cine Latinoamericano de La Habana, 2009.
Renato, es un anciano encantador, creativo y con un gran sentido del humor. Su cuerpo débil y enfermo lo mantiene prisionero en su propia casa, en lo alto de una montaña, desde donde contempla el mar que tanto añora.
Su vigoroso espíritu lo impulsa a seguir soñando. Montserrat, su hija mayor, es una mujer gris y acomplejada. Salvador, su único varón, está atado a un triste recuerdo y vive el presente en una eterna evasión. Y Anita, su hija menor, inútilmente finge que todo está bien mientras guarda un secreto que la atormenta. Renato descubre que sus hijas han resuelto internarlo en un hospital. Se niega a que la muerte lo sorprenda inmóvil en la cama de un hospital. Sabía que este momento pronto llegaría, está preparado para conquistar su libertad. Con la ayuda de su compadre y Carlota, su nieta predilecta, activa un ingenioso plan de partida, que deja a sus hijos “Patas Arriba” y cambiará para siempre sus vidas
Renato, is a charming old man, creative, with great sense of humor. His weak and sick body keeps him prisoner at home at the top of a mountain where he watches the sea. His vigorous spirit drives him to keep dreaming. Renato has plotted a strategy to see his children smile once again.
Montserrat his oldest daughter is uncharismatic and full of complexes. Salvador, his only son, is tied to a sad memory and lives in constant escape. Anita, his youngest daughter, uselessly pretends that everything is well while hiding a secret torments her. Renato discovers that his children have decided to put him in a nursing home. He doesn’t want to die in a hospital room. He knew that his time was coming, so he was ready to conquer his freedom. With the help of Carlota, his best friend and his beloved granddaughter he plans a brilliant escape that will leave his children literally “Upside Down” in Spanish, “Patas Arriba” changing their lives forever.
Producción - Production: Antorcha Films (Colombia) in Coproduction with Maraca Producciones (Venezuela)
Productores - Producers: Gabrila Rivas, Jhony Hendrix
Director - Director: Alejandro Garciá Wiedmann
Guion - Screenplay: Gabriela Rivas
Director de fotografía - Director of Photography: Ivan Suzzarini, Alejandro García Wiedemann
Diseño de la producción - Production Desinger: Gabriela Rivas, Federica Porte, Héctor Vélez
Editor – editing : Fermín Branger, Gabriela Rivas Páez (Venezuela) y Esteban Muñoz (Colombia)
Music By:  Alonso Toro (Venezuela)
Reparto - Cast
Gonzalo Camacho, Lourdes Valera, Michelle García,
Marialejandra Martín, Erich Wildpred.
Genero - Genre: Drama
Duracion - Time: 100 Minutes
Format - Final Format: Color, Video HD
L: Español
Location: VENEZUELA
 
FOUNDS
Ibermedia Coproduction Award 2009
CNAC Venezuela Production award 2009
Fundación Carolina Fellowship 2008
Ibermedia Development Award 2008
CNAC Venezuela Developmnet award 2008
Mercosur Buenos Aires Coproduction Market 2008
Cartagena Films Festival Third Coproduction Market 2008.
Mejor Película FCV 2012
Mejor Guión FDV 2012
Mejor Dirección FCV 2012
Mejor Música FCV 2012
Gonzalo J. Camachoc Mejor Actor Principal FCV 2012
Mejor Cámara FCV 2012
Mejor guiónFESCCIVE 2012
Mejor Fotografía FESCIVE 2012
Mejor Música FESCIVE 2012,
Lourdes Valera PREMIOS MUNICIPALES DE CINE 2012 Mejor Actriz de reparto
Víctor Peñaranda y Eusebio Benítez han sido contratados para un operativo del que tienen pocos detalles. Se conocen compartiendo la habitación de un céntrico hotel, donde deben permanecer atentos y a la espera de instrucciones telefónicas. Ambos han llegado acatando una orden y tratando de ocultar sus culpas: Peñaranda guarda, desde hace dos días, una gruesa suma de dólares que hurtó durante un turbio allanamiento. Benítez carga con el peso de no controlarse y haber acabado con William Medina, el ahijado favorito de El Orejón y, sin quejarse, sufre lo que parece ser un maleficio. En ese mundo manda El Orejón.
Set in the Colombian crime world, Carlos Moreno’s smartly scripted debut feature, Perro Come Perro, depicts a brutal universe where gangsters are as vicious as rabid street dogs and voodoo reigns as the supreme form of punishment, doling out karmic fate to its thuggish denizens. El Orejón is a violent and agoraphobic crime boss who lives surrounded by telescopes in a luxury high-rise apartment in the center of the city. When his godson William Medina is killed, he visits Iris, a voodoo priestess, to avenge the murder by casting a deadly spell on the shooter. While Iris conducts her black magic, miles from her, Victor Peñaranda is carrying out a job to collect money from a slippery pair of twins. He makes a hard decision, break the sacred law of the crime world: he keeps the cash for himself. This choice unwittingly sets off a detonation pattern that wreaks havoc through two cities and the realm of the netherworld.
Produccion - Production: Antorcha Films in Coproduction with Patofeo Films /
Hangar Films / Efe-x Cine, Supported by RCN Cine /
Cine Colombia
Productor - Producer:  Jhonny Hendrix
Productor ejecutivo - Executive Producers: Carolina Barrera, Rodrigo Guerrero
Director - Director: Carlos Moreno
Guion - Screenplay: Alonso Torres, Carlos Moreno
Director de fotografia - Director of Photography: Juan C. Gil
Diseño de la produccion - Production Designer: Jaime Luna
Music: Sultana
Song by: Superlitio
Reparto - Cast: Marlon Moreno, Oscar Borda, Alvaro Rodríguez, Blas Jaramillo
Paulina Rivas
Genero - Genre: Suspense
Narrative, Time 104 minutes
Formato - Final format: Super 16mm
Color
Idioma - Language: Español
Location: Colombia
2008
Nominated to the Goya Awards 2009
Nominated to the Ariel Awards 2009
Colombian official entry to the Oscar Academy Awards 2009
Selección oficial, Sundance 2008.
Sección Horizontes. Festival de Cine de San Sebastián (España)
Selección Oficial, Festival Internacional de Cine de Miami
Festival Internacional de Cine de Guadalajara 2008, Mejor Actor, Marlon Moreno.
Festival de Cine de Gramado (Brasil)Mejor Director, Mejor Actuación a Marlon
Moreno y Óscar Borda;Mejor Fotografía.
“Sin otoño, Sin primavera” es un retrato de una generación invisible en una república invisible. Una balada punk contada desde 10 jóvenes con historias que se mezclan, no en sus destinos, sino en sus conceptos: El viaje como manera de reinventar al ser humano, cuestionar la felicidad y el sistema, la evasión, los límites morales, la locura, la decadencia y el amor.
 
“No Autumn, No Spring” is the portrait of an invisible generation. A punk ballad told from the point of view of 10 youngsters with stories that interconnect, not with their destinies but with their concepts: the trip as a way of reinvention, questioning happiness and the system, escape, moral limits, madness, decadence and love.
Producción - Production: Antorcha FIlms (Colombia) La república invisible (Ecuador), Caberu
Productions (Francia).
Productor - Producers: Arturo Yépes, Isabel Carrasco
Productor ejecutivo - Executive Producers: Cinthia Velazco, Jhony Hendrix Director - Director: Iván Mora Manzano
Guion - Screenplay: Iván Mora Manzano
Director de fotografía - Director of Photography: Olivier Auverlau
Diseño de la producción - Production Designer:  Alfredo Mora, Carla Valencia
Music by:Juan Carlos Gonzales
Genero - Genre: Drama
Format - Final format: DCP
Duracion - Time:115 min
Location: ECUADOR
Idioma - L: Spanish
2007: Premio de desarrollo otorgado por el CNC (Consejo Nacional de Cinematografía del Ecuador)
2007: Premio de desarrollo otorgado por el programa Ibermedia
2008: Premio de producción otorgado por el CNC (Consejo Nacional de Cinematografía del Ecuador)
2009: El director participó con este guión en el laboratorio de guiones organizado por la fundación Toscano y el Sundance institute en Oaxaca, México
2009:El proyecto participó en los foros de coproducción de Mannheim (Alemania) de Huelva (España)
2010: Premio de coproducción otorgado por el programa Ibermedia
2011: Mención Honrosa Global Film Initiative.
2011: Premio de posproducción otorgado por el CNC (Consejo Nacional de Cinematografía del Ecuador)
2012: Premio del Fondo Fonográfico a la Banda Sonora de Sin Otoño, Sin Primavera, organizado por el Ministerio de Cultura del Ecuador.
Los niños de Inkisi es un documental sobre cinco niños que malviven en la carretera principal del pueblo. ¿Cómo pasan el día a día, cómo consiguen sobrevivir y, sobre todo, cómo son; cuales son sus miedos, sus esperanzas, sus sueños, sus juegos y sus diversiones?. ¿Porque más allá de la tragedia, un niño es la vitalidad y la máxima expresión de la vida, y pese a las circunstancias, estos niños no han perdido su inocencia y se puede ver a través de ellos como fluye la ilusión?.
Así como fluye el río que baña Inkisi, un río que con sus aguas ha sido fuente de vida de un pueblo, un pueblo que ama, celebra y prioriza la fecundidad… y es que para una mujer en el Congo, no hay nada más importante que tener su hijo y su familia; ¿Cómo puede haber entonces tantos niños abandonados? ¿Cuáles son los motivos?
Así como el río Inkisi ha sido fuente de vida, también lo ha sido de las tragedias de años de colonización, de la pérdida de identidad y de los valores tradicionales; son entonces, éstos chicos, nuestros Niños de
Inkisi, el reflejo que vemos en las aguas ya turbias que arrastran los cambios culturales.
Children of Inkisiis a documentary about five children that have a rough life in the main road of the village. It is a story of how they pull through day by day? How do they manage to survive?  And above all: who are they? What are their fears, hopes, dreams and games? Because beyond tragedy, a boy is the vitality and the maximum expression of life, and despite circumstances, these children haven’t lost their innocence; you can see illusion flow through them.
Just like their illusions the river flows through Inkisi River, a river that has been source of life for this village with its waters, a village that loves, celebrates and places fecundity above all. For a woman in Congo, there is nothing more important than having a child and a family.
How can there be so many abandoned children? What are the reasons? Just like Inkisi River has been a source of life, it has also been a source of tragedy colonization times, of lost of identity and traditional values. So it is these children, our Children of Inkisi, who are the reflection we see in the cloudy waters that drag cultural changes.
producción - Production: Antorcha FIlms (Colombia), Tala Tala Films (España)
Productor - Producers: Gabriel Amdur
Productor ejecutivo - Executive Producers: Jhonny Hendrix
Director - Director: Gilbert Ndunga Nsangata
Guion - Screenplay: Gilbert Ndunga Nsangata
Director de fotografia - Director of Photography: Diego Jimenez
Editor – editing : Jhony Hendrix
Sound Recording:  Edwin Angulo
Documentary, 85minutes, Color, HD XDCam
Le llaman Zurdo.  Su nombre se ha olvidado y de él sólo queda su apodo. Zurdo cumple su ultimo día en prisión. Zurdo es un hombre con deudas por cobrar. Tiene cicatrices en su cuerpo. Pocos son capaces de acercársele. Le temen. Un hombre con la muerte bajo de su piel.  Pero lo que sabrían si alguien fuese capaz de preguntárselo es que cuando Zurdo  salga de la cárcel no buscará la venganza que todos temen porque
Zurdo es otro. O eso quiere creer. Zurdo quiere cambiar su vida. Lo pensó mucho en su
aislamiento bajo las paredes de concreto y el hacinamiento malsano de la cárcel. Quiere olvidar su pasado de sangre. Quiere olvidar sus crímenes y consecuencias y empezar de nuevo; reencontrar a su familia y borrar los días oscuros cuando era el más peligroso del barrio y pocos se atrevían a desobedecerlo.  Volver a lo que algún día fue su hogar para desandar los pasos que lo llevaron a los días tristes y oscuros. Pero no todo es tan fácil como piensa. La vida no cambia sólo con desearlo y muchos de sus antiguos enemigos y seres queridos no estarán tan dispuestos como él
a borrar las huellas del pasado. Zurdo deberá enfrentarse al hecho que su esposa e hija han desparecido, a que sus ex socios, los mismos que mataron a su hermano, no ven con buenos ojos su retorno, a que del viejo barrio lo único que quedan son sus problemas, pero sobre todo, a que la viuda de su hermano, por la que siempre sintió una atracción culposa que supo esconder, y su hija de ocho años  que nunca conoció a su padre ni a su tío, necesitan más que nunca de su ayuda para sobrevivir. Es un día soleado y húmedo. Los niños juegan fútbol en las polvorientas calles. Las mujeres se sientan en las esquinas con sus bebés pegados a sus pechos. Zurdo camina con un
martillo en la mano. Zurdo quiso olvidar la violencia pero la violencia siempre vuelve.
Le dicen Zurdo porque antes, cuando era otro, coleccionaba manos. Las izquierdas
Producción - Producer: Antorcha Films SAS
Productor - producer: Jhonny Hendrix
Directora de desarrollo - Development director: Alejandra Mosquera
Genero - Genre: Drama, suspense
Shooting format: Red one 4k
Final format: 35 mm, dolby 5.1
En épocas de crisis los gustos cambian, pero después de cuarenta años de matrimonio Víctor Hugo sigue pensando que Candelaria tiene senos espectaculares. Quizás lo único  viril que le queda a Víctor Hugo sea su voz, él trabaja como lector en una fábrica de tabacos, pero para mejorar su relación íntima se necesita mucho más que una voz interesante. En agosto de 1994, soledad encuentra en el hotel donde trabaja una cámara de video con imágenes inéditas de represión de esos días. Victor Hugo, que se rehúsa en un principio a tocar el extraño aparato, descubrirá que utilizándolo podrá recuperar su vida íntima. Finalmente borran las imágenes politicas y lo que comienza con simples videos eróticos termina por darle un nombre artístico a Candelaria. Quizas  esta sea la única manera de recuperar su relación e incluso  una esperada fuente de ingresos en tiempos de crisis. Ahora no es solamente Victor hugo quien piensa que “Candelaria” tiene unos senos espectaculares.
Victor Hugo and Candelaria are a couple aged who shares the bed only for sleeping. She spends hours a day in laundry room of a hotel, receiving blankets that travel for ducts from upper floors to the hot basement where she works. 
The main motivation of both are some chickens that they bred in the house as if they were pets, not food. One day she she discovers, wrapped in the blankets, a dirty and pounded box containing a video camera, Almost unwittingly, Victor Hugo discovers that watching his wife through the lens gets him excited. Little by little, the marriage begins to live within the camera, in a fictional world that become them young again and gives them faith. For the first time in a while, things are no longer as they are to be what they’ve always wanted, but denying reality can be temporary relief, never a final departure.
Género /Genre                      
Drama
Director / Director            
Jhonny Hendrix
Producción /Producer 
Jhonny Hendrix
Fotografía / Cinematography  
Juan Carlos Gil
Huérfana, con solo 17 años, Erika está obligada a vivir con su tía en una hacienda productora de caña de azúcar. ávida de un lugar en el mundo, es acogida por un matrimonio que va al abismo por el recuerdo de un hijo muerto. deseosa de gritarle al mundo es violada por su tío político, lo que la hará profundizar en la agonía para encontrar el camino a la venganza. Una hacienda con aires de esclavitud, un pueblo negro entre brujería y cantos, una tía en búsqueda del amor verdadero, una niña sin lugar.
Género / Genre
Drama
Director / Director  
Jhonny Hendrix
Producción / Producer 
Jhonny Hendrix
Fotografía / Cinematography
Juan Carlos Gil
Reparto/Cast
María Cecilia Sanchez
El thriller-documental "EL CONFIDENTE" analiza el problema del narcotráfico en Colombia a través de las experiencias de GUSTAVO SALAZAR PINEDA, "El abogado de la mafia". Un hombre contradictorio, excéntrico y polémico; un paradigma de la historia contemporánea Colombiana.
THE CONFIDANT is a thriller-documentary that analyzes the problem of drug trafficking in Colombia through the experiences of GUSTAVO SALAZAR, "The attorney of the mafia", a contradictory and polemic man, a paradigm of the contemporary Colombian history.
Género / Genre                     
Thriller Documental
Director / Director            
Luis Villegas

Producción / Producer  
Jhonny Hendrix Hinestroza
Luis Villegas
María Alejandra Mosquera    
Guión / Screenplay             
Luis Villegas

Fotografía / Cinematography  
Ráfael Loaiza

Sonido / Sound
Miller Castro                   
Fondo para el desarrollo cinematográfico
Ganador del estímulo de producción largometraje documental
Sofia una joven veedora de derechos humanos regresa a Colombia después de alguna años de ausencia. Con el deseo de visitar las comunidades que ayudo en el pacifico se aventura en el viaje con un camarógrafo principiante, los recibe la selva húmeda y un pueblo desolado, abandonado, sin energía, quedado en el pasado y aparentemente sin habitantes. El silencio, la oscuridad y una cámara... serán los testigos de lo que esta por suceder. A veces es mejor estar muerto para no sentir dolor.
Género / Genre                     
Suspenso
Director / Director  
Jhonny Hendrix Hinestroza         
 Producción / Producer      
Jhonny Hendrix Hinestroza
Laura M. Barbosa Scott
Guión / Screenplay   
Jhonny Hendrix Hinestroza          
Edición / Editing  
Mauricio Vergara                
Sonido / Sound      
Miller Castro            
Dirección de Arte / Art         
 Claudia Victoria
Cuenta la historia... que en ese pequeñísimo instante, en esas milésimas de segundo antes de morir, tu ego, tú más melodiosa voz viaja hasta ese interior que solo tú conoces, que solo tú has vivido. Cuenta la historia... que para que tú vivieras alguien tuvo que morir. Un hombre solo quiere salvar a su hijo; el hijo solo desea encontrarse, un pueblo que no quiso ser esclavo. Un viaje, un enfrentamiento, una vida… una muerte. Cuenta la historia… que existe el bien ligado al mal, cuenta la historia… que en tu interior lo encontraras.
Elias a doctor about 39 years old, very successful, with a wife and son who give everything for him, begins having nightmares that remind the place where he comes from and where he promise not to return, a dingy village, plenty of solitude called Saudó. In the town there is only one patriarch and many women since the time of slavery fled to this place, after many vigils, songs and prayers seeking to be free through witchcraft, they achieve that anyone could never leave the town. In Saudó several rites are performed each time one of the children of the community turns 13, which is the only possible way to pass the magic to new generations, which some years ago Elias rejected. Francisco, Elias son, is about to turn 13 and start having nightmares like those of his father, Elias start to believe that his son, he and his family are in danger. His mother Herminia one of the witches in this town is the only one who can heal the boy. Elias is force to make a return trip to his town and search his mother. When he arrives he realize that the danger is imminent and that he should never return.
Género/Genre
Suspenso  
Director / Director
Jhonny Hendrix Hinestroza
Producción / Producer
Jhonny Hendrix Hinestroza
Guión / Screenplay
Jhonny Hendrix Hinestroza
Fotografía / Cinematography
 Juan Carlos Gil
Edición / Editing
Mauricio Vergara
Sonido / Sound
Miller Castro 
Dirección de Arte / Art
Claudia Victoria
Reparto / Cast
Estefanía Borge
Luis Felipe Cortés
Robín Abonia
FDC 2013
Ganador del estímulo de producción para largometraje de ficción.
En un intento de fugarse de su acomodada vida de estudiante de medicina en Alemania, Marc llega a la ciudad de Cali en Colombia para cursar su año rural en el hospital universitario. Viene de aventuras, atraído por lo poco que ha oído hablar de Colombia. Nada más llegar al hospital, Marc es destinado a donde todos los tópicos se parecen cumplir, a la sala de urgencias: Balas perdidas, sangre, todos los rastros de la violencia. Los colegas médicos se afanan en contrastar esa imagen fea de su ciudad introduciendo a Marc en el mundo de los estratos altos, de las bellas mujeres bien y de los muros de alta seguridad. Pero Marc sabe que el destino de su viaje no es éste. Lo que le atrae de verdad es la loma de Siloé, una "zona roja" de aspecto salvajemente vital.
Es de aquí de donde vienen la mayoría de las balas que saca en el hospital. Y aquí está también Wanda, una belleza diferente, de carácter fuerte, curtida por una vida que no le regaló nada. En el kiosko de Wanda comienza para Marc una historia de amor, con ella y con el barrio entero. Hasta que Marc se siente tan acogido, tan en casa, que acepta una dudosa invitación del joven sicario que se hace llamar "El Juez". Sólo al enterarse de las verdaderas pretensiones de "El Juez" es cuando Marc se da cuenta de que está ya demasiado metido en un juego cuyas reglas desconoce, y que de romántico no tiene nada.
Seeking to escape suburban boredom, 26-year-old med student Marc travels to Cali, Colombia, on an exchange. No sooner has he arrived in the hospital than he is thrust into the operating room, as if in a war zone. The beautiful city of Cali is a battleground, which his conservative host family tries to keep Marc well away from. But Marc finds himself drawn to the dangerous life in the favela of Siloé, a picturesque neighborhood of teenage hired assassins.
There, he meets kiosk owner Wanda, a charming alcoholic, and little Pavito, a boy who supplies him with coke. Soon Marc is being pulled into the fast and furious life of the favelas, which brings him into conflict with his hospital and host family. He gets thrown out and takes up residence in Wanda's kiosk, already heavily in love with the beautiful owner. When gang leader El Juez, the Judge, wants Marc to become his personal doctor, Marc has to make a choice. Juez is on a bloody crusade for control of the zone, and Marc decides he has to try and stop him.
Shot on location in Cali, starring German A-list actor August Diehl.
GENRE, DRAMA
Produccion- Production: 2Pilots Filmproduction (Germany),
Servicio de produccion - Film Production services by Antorcha Films (Colombia)
Director - Director: Tom Schreiber
Guion - Screenplay: Oliver Keidel
Productores - Producers: Jörg Siepmann, Harry Flöter, Arne Ludwig
Productor ejecutivo - Executive Producers: Jhonny Hendrix
Director de fotografia - Director of Photography: Olaf Hirschberg
Diseño de la produccion - Production Designer: Juan C. Acevedo Editor – editing : Andreas Wodraschke
Music: Josef Suchy
Reparto Cast
August Diehl, Marleyda Soto, Andrés Parra, Hernán Mendez
www.dr-aleman.com
Distribution: Worldwide sales Telepool
Genre: Drama
Time: 95 minutes
Final format: 35mm, color
Location: Colombia – Alemania
2008
Shanghai International Film Festival
in competition
www.siff.com
Tallinn Black Nights Film Festival
in competition
www.poff.ee
German Films Go North Kopenhagen
www.germanfilmsgonorth.com
Tromsø International Film Festival
in competition
www.tiff.no
Shadowline Festival Culture Giovani

in competition
winner Passagi d’Europa section
www.festivalculturegiovani.it
Festival des deutschen Films Madrid
www.cine-aleman.com
Cuando un líder comunitario es asesinado por protestar por el desplazamiento forzado de una vereda campesina, su hija, de 10 años de edad, sale en busca de la justicia, una búsqueda más grande que su familia, la de su pueblo, e incluso la de su país.
Al otro lado del mundo, una ejecutiva de relaciones públicas tiene la oportunidad de ascender de rango dentro de la corporación, si es capaz de ejecutar una tarea altamente controvertida.
Entre miles de vidas en peligro en el Urabá, decenas de millones en juego, dos
mujeres se enfrentarán finalmente a la misma pregunta: ¿Permanecer en silencio
para sobrevivir o vivir verdaderamente?
Basada en los hechos reales y explosivos, LA ESCRIBANA DE URABÁ es la experiencia
de un extraño momento cuando dos vidas opuestas se enfrentan en las inevitables
transformaciones que resultan de ello.
A union worker is killed in a bottling plant of Coca-Cola in Colombia, his daughter, 10 years old, search justice, no only for her family, his people, but for our country. Across the world, an executive at Coca-Cola has the opportunity to rise in rank in the corporation, if she can face a highly controversial job.
Among thousands of lives at risk in Urabá, a region devastated by the Colombia conflict, millions of dollars at stake for one of the most recognized brands in the world, In the middle of this the two women finally face the same question: Stay silent to survive, or talk and truly live?
An international political thriller about the violations and murders of Coca-Cola in Colombia, with the intrigue of THE CONSTANT GARDENER and the explosive real facts as in THE INSIDER, THE URABÁ SCRIBE is the experience of a rare moment when two opposite lives face the inevitable changes resulting therefrom.
Género /Genre                      
Drama
Director / Director            
Michael y Jeff Zimbalist
Producción / Producer 
Jhonny Hendrix
Guión / Screenplay  
Michael y Jeff Zimbalist           
Fotografía / Cinematography   
Juan Carlos Gil
Reparto / Cast   
Jada Pinkett Smith                  
Premios / Awards
Fondo para el desarrollo cinematografico Colombiano
Ganador del estimulo de producción para largometraje  de ficción.